euradiophoria n. 5 - 19/10/2001


  

David Soldini

 

Perugia Assisi

 

La marcia per la Pace


In duecento, forse trecento mila, abbiamo marciato… 24 kilometri, Perugia-Assisi, sulle tracce di San Francesco, un unica parola d'ordine : Pace. Cibo, Acqua, lavoro per tutti.

Capitano, le philosophe pacifiste aurait été heureux de voir cette foule nombreuse, colorée, décidée, après tout c'est lui qui la créa cette marche, les franciscains eux, ont pu la voir de leur propres yeux, et c'est à peine s'il y croyaient, après tout nous étions tous chez eux,

People united under different flags, different uniforms, scouts, communists, pacifists, politicians, all here to give there support to peace… United we stand, divided we fall,

Divisi cadiamo, nella realtà, troppo brutta da affrontare, nel sogno, troppo difficile da realizzare, i pacifisti da che parte sono, per o contro la guerra ? Strana domanda, ma c'è chi la voleva porre… e forse, l'unico a sbagliarsi di marcia era proprio lui…

La paix, celle de cette marche n'est pas relative, pas une simple trêve, mais " La Paix ", celle absolue, totale, perpétuelle comme disait Kant la seule véritable. , elle n'a de sens que dans l'union de tous les peuples, le respect de l'Homme, la liberté de l'action, le déchaînement de l'amour.

You say you want a revolution, ask a federation, we cannot build peace without it, no terrorism, no war, peace and justice for every man, we've claimed it for centuries, let's try and achieve it.

E come mi chiederete ? Non certo con bombe anche se fanno bene, al nostro ego, alla nostra volontà di potenza, al nostro portafoglio.
Non essendo ciechi e marciando, irresponsabili, accettando tutto purchè ci lascino in pace,
Dilemma complicato, fare la guerra per fare la pace, c'è chi ce lo voleva spiegare, io non l'ho ascoltato,

Je n'écoute que ma conscience, qui pleure, et pleure encore, de désespoir quand j'entend les cris des enfants qui meurent, d'angoisse quand je vois la puissance des bombes, de joie quand je retrouve l'homme qui marche, qui agit, et qui partage.

In Kabul or Washington they probably didn't hear our voices, and if they did, they just closed the windows, locked the doors, and continued planing the attack, because " We're proud to be Americans, the Far West isn't over yet, take your guns, fellow American ", " we're proud to be talibans, we fight for our god, he wants vengeance, peace and love will come when our bodies will be eaten by the worms, until then, war and hate "

Eppure non ci sono sentieri alternativi, non ci sono altri cammini, la via è unica, la federazione. Senno marciamo per nulla, per rovinare le nostre scarpe, per fare arrabbiare qualcuno e riempire d'orgoglio un altro, per far credere che non ci capiamo niente, per far credere che non accettiamo niente, io credo e cammino, verso la federazione.
Peace, Pace, paix, paz, suona bene, in tutte le lingue allora facciamola trionfare.